Celebrating the Chinese New Year 慶祝中國農曆新年
The Lord’s Reunion Feast 主的團圓飯
Mrs. Annie Petzholt 裴賀安慈師母 (2-18-18)
Scriptures經文: Matt. 馬太福音22:1-14; Rev. 啟示錄 19:6-9
Introduction 引言:
回家過年 Going Home for the CNY
新年與家人團圓的重要性Importance of reunion with the family during CNY
幾個習俗 Some CNY Customs
習俗-大掃除 Year-end Cleaning 除舊佈新 ; 迎春接福, 掛春聯 Hanging Spring Couplets
吃年夜團圓飯 Eat New Year’s Eve Dinner ; 守歲/守夜 Keep Vigil
放鞭炮 Setting off Firecrackers ; 賀年/拜年 New Year Greetings
Message Content 信息內容: The Lord’s Reunion Feast 主的團圓飯
Jesus used parables to teach 耶穌使用比喻來教導
1). 用地上(現在)的事說明天上(將來)的事 (漁網分魚, 太13:47-50;王子的婚宴/羔羊的婚宴, 太22:1-13/啟19:6-9); Using earthly (contemporary) things to teach heavenly (future) things –
2). 用物質的事說明屬靈的事; (種子/田地; 話語/人心;太13:1-9) Using material things to teach spiritual things –
從人間的團圓飯 思想 → 主的團圓飯 (Matt. 馬太福音22:1-14)
王的兒子的婚宴 – The Wedding Feast of the King’s Son
婚禮的慎重, 被邀請的禮遇
王子的婚禮-慎重, 盛大- 國家大事A Prince’s Wedding- prudent and discreet, grand – draws national attention
I . 王請人赴祂兒子娶親的宴席 The King invites people to his son’s wedding
王的身分 – 宇宙的主宰, 全地的君王, 世人的主人
- 王一再差遣僕人(先知們)邀請,
被邀者的身分– 先是以色列人,
- 竟然有人拒絕王赴席的邀請- 不理睬, 對抗/叛變
被邀者的身分– 後是外邦人
- 以色列人錯失的機會變成他人的機會,
- First shall be Last, Last shall be First在前的要在後, 在後的要在前
今天 天地的王 也對你發出祂的邀請 –藉著基督徒, 傳道人, 聖經的話語, 廣播, 電視, 其他媒體….
皇家的宴席 A Royal Feast /賓客盛裝出席 – All guests are dressed properly
- 出席王兒子婚宴的人需要準備 People need to prepare to attend the prince’s wedding
- 雖然任何人現在都被邀請
- 但赴席必須穿上適當的禮服
- 你有這禮服嗎?
《聖經》相當有力的暗示,所有赴席者的“禮服”不是赴席者自備,而是主人預備的。因:
- 這些人是從岔路口請來的(9節),
- 王責備那人為何不穿禮服時, 那人“無言可答”(12節).
這“禮服” 是王所賜給的。 它到底是什麼呢?
天上的實際 – 主的團圓飯 The heavenly reality – the Lord’s Reunion Dinner (Rev. 啟示錄19:6-9)
祂是公義王–參加婚宴者必須穿上配合祂身份的穿著:
– 蒙恩得穿光明潔白的細麻衣 (這細麻衣就是聖徒的義)
細麻衣:侍立在上帝面前的人的穿戴 :
- 虔誠, 悔改(拿3:5,6 – 麻衣- 悔改的穿著),
- 謙卑, 順服 (啟15:6- 天使穿潔白光明的細麻衣),
- 純淨, 尊貴 (創41:42- 約瑟當宰相的穿著)
- 這就是基督徒的身分.
- 象徵屬靈的品德(啟19:14), 披戴主耶穌基督(羅13:14)
III. 參加婚宴, 享受(王)主人的快樂– 這是有福的時刻 Blessed are those who were invited and did come!
- 詩16:11 – 在你面前有滿足的喜樂;在你右手中有永遠的福樂。
Ps. 16:11…in thy presence is fullness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.
羔羊的婚宴 – 娶新婦(教會) The Marriage Feast of the Lamb
羔羊與新婦的關係 The relationship between the lamb and his bride:
- 有愛 There is love
- 有親密的關係 There is intimacy
- 有喜樂 There is joy
- 有忠誠 There is loyalty and fidelity
主的團圓飯 The Lord’s Reunion Feast
- 沒有準備好的人的結局 Outcome of those who are not prepared
- 王對使喚的人說:『捆起他的手腳來,把他丟 在外邊的黑暗裡;在那裡必要哀哭切齒了。』Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.
– 因為被召的人多,選上的人少。」 For many are called, but few are chosen.
不穿禮服者的結局與不肯赴席者的結局相同: The outcome of those who reject the invitation:
- 都無分于王的筵席,或被除滅(7節),或被 丟在黑暗裏(13節)。
- 都是被召而沒有被選上(14節,參4節、10節)。
結語 Conclusion:
Come home to God! 回家吧! 主在召喚你, 邀請你赴羔羊的宴席
Enter the door- Jesus is the door! 進門吧!耶穌就是那門,進了門, 你就踏進家裡了!